笔趣阁小说

笔趣阁小说>什么叫人文风情 > 卖饼人(第1页)

卖饼人(第1页)

卖饼人

(西班牙)阿索林

“大饼馒头!”卖饼人穿过市集这样地喊着。这是一月上旬,古老的城呈现一种悲哀、凄暗的神情。玉蜀黍田已失去了鲜绿,在荒芜的田里,橄榄树呈着灰铅的颜色。天已不是青色的了,而且西北风不时地吹着,使仓屋的破旧的窗子颤动。“大饼馒头!”卖饼人又喊着。一阵绵绵的细雨使人们离开集市;江湖戏班子在他们的围栏的狭窄的空间里走动着;有几个人把围栏关了,用白罩布把陈列品遮了;不时有两三个农夫,踏着沉重的、踌躇的脚步走过;黄昏已降临了,而在使人家关了窗户的早临的寒冷中,在夕暮的幽暝中,在铅色的天空下,牧师教院的钟**出舒缓的晚祷的钟声,在那面,在一条小路的尽间,走过一个教士,他的黑袍被风吹得鼓起来。

“大饼馒头!”卖饼人重复喊着。他又何必吆喝呢?他悲哀地走过集市,他提着一个大筐子,里面装满了大饼馒头,可是买他的饼的人却一个也没有。一个也没有,城里的灯一盏盏地亮了,光线从一家铺子射出来,射到黑暗的路上,好像是一片突然的火光的爆裂。在一家药店里,门口的红色的球发着光;而在老旧的钟塔里,钟面呈着一种柔和而洁白的光彩。钟声已经消歇,不再敲晚祷钟了,黑暗中有了短时间的深沉的寂静。可是一口小钟和一口大钟又突然开始悲哀地交响着,报告着明天的“追思弥撒”。

“大饼馒头!”卖饼人在集市里喊着。一个丑角,一个往来于路上的旅店之间的可怜的丑角,从他们围栏门边望着他。“朋友,”他对他说,“今天生意不见得好吧?”“没有生意,”卖饼人回答。“你呢,有看戏的吗?”“一个人也没有。”那可怜的丑角回答。钟还继续悠和地、刺耳地敲着。在镇上的老旧的夜总会里,三四个破落的贵族,坐在一个墙角里,不时地交换着一两句无意识的话语,一个问:“你以为雨会下久吗?”“我不知道,”另一个回答。“时候也像雨一样。”“整个秋天没有下过雨。”第三个人说。电灯发着一种幽弱的垂死的光,人们听见一扇门间歇地狂暴地敲着。城里所有家的门都关了;街道看上去是孤寂、荒凉的;在集市里,所有的罩布都盖上了;丑角熄了他围栏的灯;沿着那寂静的小路,那个卖饼人提着他的大筐子慢慢地回去了。他回到家里的时候,一个女人会问他:“多马思,卖了很多吗?”

他会把饼筐放在桌子上说:“一个也没卖。”

——戴望舒译

【人物·导读】

阿索林(1874—1967),毕业于马德里大学,1924年当选为西班牙皇家学院院士,是西班牙随笔体小说的创始人。他的作品无论是写人、写景、写历史、写思绪,都笼罩着一层淡淡的忧伤。主要散文集有《小村》、《唐·吉诃德之路》、《卡斯蒂利亚》等。我国作家戴望舒曾经翻译、出版多部阿索林的作品。

在《卖饼人》中,阿索林以一贯的忧伤笔调写了一个小镇黄昏时的凄凉场景:田野失绿,天空不青,农夫步履踌躇,教士身影孤单,街道荒凉,灯光幽弱。只有一个苦楚的卖饼人拼命地吆喝着生意,到头来却连一个饼也没有卖出。在这些看以平淡的白描中,透逸出作者对生活孤寂、悲凉却又淡然处之的愁绪伤怀。

相关链接

中国作家谈阿索林

阿索林是我终生膜拜的作家。

阿索林笔下的塞万提斯才是真正的塞万提斯。

——汪曾祺

我讨厌一切,真的,除了阿左林(阿索林另译名)。

(阿索林的作品)像是覆盖着阴影的小溪。

文章很短,……又像散文,又像小说,……平淡,细致,不着褒贬,自然见意,有些像阮籍、陶潜的诗。

词少意多,文短情长,淡得出奇,又有余味。

——金克木

文字细腻,有点迷离和感伤,近于白描的风格,却充溢着抒情的意境。

正视着不可挽救的悲哀的人世间而充满了爱心的目光。

——南星

已完结热门小说推荐

最新标签