咏怀其十二
阮籍
洪生资制度,被服正有常。
尊卑设次序,事物齐纪纲。
容饰整颜色,磬折执圭璋。
堂上置玄酒,室中盛稻粱。
外厉贞素谈,户内灭芬芳。
放口从衷出,复说道义方。
委曲周旋仪,姿态愁我肠。
【诗意】
洪生深懂礼法制度,就连穿衣服都按照礼法去办。尊卑按次序划分,处世接物也依照礼法纲常。上朝时代衣冠楚楚,手中执着玉制礼器。祭堂之上摆有圣水,供奉着谷物。在外面高谈阔论,回家之后便说些庸俗之话。在不经意间说出真心话,马上又来礼义道德一套。这种虚伪的样子,其祸国殃民的恶果让我担心而忧愁。
【赏析】
本诗对当时“儒生”的伪装进行讥讽。“洪生”是指那些道貌岸然,善于投其所好的所谓“鸿儒”,他们以礼法之士自居,表面上遵照礼法制度,遵守尊卓等级次序,处事符合“纪纲”,上朝之时仪表庄重,手执圭璋,供堂上以玄酒、粱稻作祭品。对外面时高谈阔论,回到家中则另行主张,在外面和家中则言行不一,一不小心说出了真心话,便马上用其虚伪的高论加以掩饰,都是一种委曲周旋的假象。这些欺世盗名、包藏祸心的势力小人之险恶用心让人担忧。
【注释】
洪生:儒生。
资:凭借,按照。
馨折:弯腰如磐,表示尊敬。
圭璋:玉制札器。
玄酒:祭祀用的水。
衷:真心。
周:掩饰。