一齐消失、消失了,
有情人同声哀悼!
他眼睛绿得像青葱。
命运女神三姊妹,
快快到我这里来,
伸出你玉手像白面,
伸进血里泡一泡——
既然克擦一剪刀,
你割断他的生命线。
舌头,不许再多言!
凭着这一柄好剑,
赶快把咱胸膛刺穿。(以剑自刺)
再会,我的朋友们!
提斯柏已经毕命;
再见吧,再见吧,再见!(死。)
提修斯他们的葬事是安排月亮和狮子去料理了吧?
狄米特律斯没错,还有墙头。
波顿(跳起)不,咱对你们说,那堵墙早不存在了。你们是要瞧瞧收场诗,还是听一场贝格摩舞?
提修斯收场诗就免了吧,你们的戏剧没必要再请求人家原谅,扮戏的人全都死了,我们还能责怪谁不成?还是跳起你们的贝格摩舞来吧。(跳舞)夜钟可以敲过了十二点,现在已经到了神仙们游戏的时间了。我担心我们明天早晨可能起不来,因为今天晚上睡得这么迟。这出粗劣的戏剧让我们不觉把冗长的时间消磨掉了。好朋友们,去睡吧。我们要用半月时间把这喜庆延续,夜夜有不同的欢乐。(众下。)
第二场同前
迫克上。
迫克饿狮在高声咆哮;
豺狼在向月长嗥;
农夫们鼾息沉沉,
完毕一天的辛勤。
火把还留着残红,
鸱鸮叫得人胆战,
传进愁人的耳中,
仿佛见殓衾飘扬。
现在夜已经深了,
坟墓都裂开大口,
吐出了百千幽灵,
荒野里四散奔走。
我们跟着赫卡忒,
离开了阳光赫奕,
像一场梦景幽凄,
追随黑暗的踪迹。
且把这吉屋打扫,
供大家一场欢闹;