笔趣阁小说

笔趣阁小说>三个火枪手上海译文出版社版本 > 第二十八章 归来(第1页)

第二十八章 归来(第1页)

第二十八章归来

达尔大尼央听了阿多斯的真实想法大为震惊;不过在这件并没有完全暴露的事情中,有很多情况他觉得还很模糊。首先,这些话是一个几乎醉了的人向一个半醉的人讲述的;可是,尽管那两三瓶勃艮第葡萄酒把达尔大尼央折腾得糊里糊涂,第二天早晨他酒醒后,阿多斯的每一句话他还记得分毫不差。他仍然怀着的疑问使他产生了进一步的想法,就是一定要把事情弄明白,所以他走进他朋友阿多斯的房间,说要继续昨天的故事;但是他看到阿多斯已经完全酒醒后,又成了一个很精明、很难让人看透的人。

并且,阿多斯在跟他握过手以后,抢先一步谈起了他想谈的事。

“亲爱的达尔大尼央,昨天我醉得不醒人事,”他说,“今天早上我还感到舌头不听使唤,脉搏跳得非常快。我敢打包票,我昨天一定说了很多摸不着北的胡话。”在讲这些话时,他眼睛眨都不眨地盯着他的朋友看,看得达尔大尼央浑身不舒服。

“哪儿的话,”达尔大尼央说,“您只不过说了一些很平常的事。”

“啊!您真让我感到意外!我本以为对您讲过一个非常可怜、悲痛的故事。”

接着他便直勾勾地看着达尔大尼央。

“其实吧!”达尔大尼央说,“昨天我好像醉得比您还厉害,因为我完全记不起来了。”

阿多斯对这句话不以为然,他接着说:

“您一定知道,达尔大尼央,每个人酒醉的样子都不一样,有的悲伤,有的高兴。比如我,我是属于悲伤的。我一喝醉,就把所有那些让人悲痛的故事讲给别人听;这是我的怪癖,也是我的主要缺点,我承认。不过,除了这个,我的品酒能力可是不错的。”

说这话时阿多斯的行为举止很自然,这使得达尔大尼央了解阿多斯的信心有些掌控不住了。

“噢,没错。的确是如此,”达尔大尼央说,他重新又想试图引诱阿多斯说出真相,“就像您说的,我记起来了,我们谈到过吊死人的事。”

“瞧!我怎么说来着?”阿多斯说,他的脸立刻发白了,可是他还勉强微笑,“我可以肯定,我一做恶梦就看到吊死人。”

“是的,没错,”达尔大尼央接着说,“我现在记起来了;是的,好像……让我想想……好像说的是一个女人……”

“我说吧,”阿多斯脸色发青地说,“这是那个金发女人的催人泪下的故事。每当我讲这个故事时,我醉得快要死了。”

“是的,是这个故事,”达尔大尼央说,“是一个高个子,蓝眼睛,美如天仙的金发姑娘。”

“是的,被吊死了。”

“被她的丈夫吊死了,她的丈夫是您认识的一位伯爵,”达尔大尼央直直的盯着阿多斯说。

“是的!当一个人在说胡话的时候,往往会损害别人,”阿多斯耸了耸肩膀说,“我下决心不再喝的不醒人事了,达尔大尼央;这是一种极其恶劣的习惯。”

达尔大尼央没有说话。阿多斯接着话锋一转改变了话题。

“对了!”他说,“谢谢您替我带来了那匹马。”

“您喜欢吗?”达尔大尼央问。

“喜欢,不过它不是一匹强壮的马。”

“您错了。我骑着它不到一个半小时就赶了十法里路。”

“是吗!真可惜,我后悔了。”阿多斯说。

“后悔?”

“是的,我已把它放掉了。”

“什么情况?”

“事情是这样:今天早晨,我六点钟醒来,您还在梦乡里。我也不知道该干些什么好。因为昨天多喝了酒,我脑子里还是打着结儿。我走到下面店堂里,看到我们的那两个英国人中的一个正在和一个马贩子就一匹马讨价还价,原因是他的马昨天晚上中风找上帝去了。我走过去,看到这个英国人为一匹深栗色的马出价一百皮斯托尔。我就对他说:

“‘正好,先生,我刚好有一匹马要卖掉。’

“‘而且是一匹成色很棒的马!’他说,‘我昨天看见您那位朋友的仆人牵着。’

“‘您愿意出一百个皮斯托尔?’

“‘没问题,您愿意用这个价钱让给我吗?’

“‘不,不过我倒是可以拿它来和您赌。’

“‘拿您的马和我赌?’

“‘是的。’

“‘怎么赌?’

“‘用骰子。’

“我们讲完以后便赌了起来,我把马输掉了。啊,其实还好,”阿多斯接着说,“我又把马衣给赢回来了。”

达尔大尼央露出不高兴的神色。

已完结热门小说推荐

最新标签