四、谕纪泽:如渤障请子密作缄相告
【原文】
字谕纪泽儿:
连接二十九日、初一、初二日三次四禀,具悉一切。
小泉竟尔不起,深用悼惨,尔往吊祭,余再致联幛、赙仪也。各处咎文尽可不粘保单。兹将排单寄去十余份。如咨文尚未发,排可也,不排亦可也。各省发咨太迟,今亦不夏谕矣。
安庆并无长龙解饷,此间已派长龙数号回皖。外间司道及各署有应商之事,余曾嘱其就子密一商。以后凡涉外事,请子密作一缄寄我可也。
裱地图,面背皆用白纸,但用黄绫镶边而已。和州图稍展,令宽四旁略有可折为妥。此嘱。涤生手示。
今日逢四磅信之期,途寄四叔信一缄,日记一本,尔阅后专人送去。
同治三年七月初四日
【译文】
字谕纪泽儿:
连续接到二十九日、初一、二三天寄来的四封信,已经知道了一切。
听说小泉竟然就此一病不起,我感到非常悲痛。你要亲自前往吊祭,我还会再派人送去挽联挽幛和赙仪。各处来的咨文完全不必黏保单。现将排单寄去十几份。如果咨文还没有发出,黏排单就行了,不黏排单也没关系。各省发送咨文太慢,暂时不用在意这些。
安庆并没有长龙押送军饷,我这里已先派了几号长龙回到安徽。外间的司道员和各官署有要商议的公事,我曾经吩咐他们到钱子密那里商议。从今往后凡是有关外间公事,就请子密写信告诉我就行了。
裱地图的时候,正面和背面都应用白纸装裱,用黄绫镶边。和州图应略为加宽一些,四边略微留点折边的地方就可以了。此嘱。
今天逢四送信的日期。我寄了一封信,一本日记给你四叔,你看过后派再派人送给他。